O CONTO DA TOUPIÑA
Este ha sido y para mí, todavía es el cuento estrella de Kalandraka. Navegando en la red he encontrado estas dos versiones, una en gallego y otra en castellano y quiero compartirlas con vosotros.
Espero que os gusten.
VERSIÓN EN GALLEGO
VERSIÓN EN CASTELLANO
Lo ideal para disfrutar por completo del cuento es poder jugar también con él y eso resulta posible gracias a una profesora del CEIP VIÑAS de Poio: Naiara. Ella elaboró la actividad LIM que aparecerá a continuación si pulsais sobre la imagen de Xan Pedro, o can do carniceiro.
Este ha sido y para mí, todavía es el cuento estrella de Kalandraka. Navegando en la red he encontrado estas dos versiones, una en gallego y otra en castellano y quiero compartirlas con vosotros.
Espero que os gusten.
VERSIÓN EN GALLEGO
VERSIÓN EN CASTELLANO
Lo tengo!!! y estoy de acuerdo para mi este cuento y el "a que sabe a lua"a Iria son los que mas le gustaron, ahora quiero comprar el de "carabuñas",aunque creo que se le va hacer largo pero es divertido ver como una niña es mas lista que un supuesto monstruo.
ResponderEliminarTengo que leerlo y si no lo dejamos para mas para delante.
Gracias por el comentario. Hace tiempo hicimos en el colegio una versión de "a que sabe a lúa" y espero ponerla en el blog si me deja la profe Montse que fue la creadora.
ResponderEliminarSi la encuentras... Yo tengo las imágenes y los audios, o lo volvemos a rehacer! porque me gustaba muuuuuchooooooooooooooooooo! Además de ser diferente!
EliminarComparto vuestra opinión!
(o)